Team-BHP - The Official Joke thread
Team-BHP

Team-BHP (https://www.team-bhp.com/forum/)
-   Et Cetera (https://www.team-bhp.com/forum/et-cetera/)
-   -   The Official Joke thread (https://www.team-bhp.com/forum/et-cetera/2439-official-joke-thread-585.html)

Everyone was seated around the table as the food was being served. When little Johnny received his plate, he started eating straight away.
“Jonny, wait until we’ve said our prayer,” his mother reminded him.
“I don’t have to.” – the little boy replied.
“Of course you do.” – his mother insisted. “We say a prayer before eating at our house.”
“That’s at our house,” Johnny explained, “but this is Grandma’s house and she knows how to cook.”

(found on FB courtesy Suraj):

Only in Punjab! The speedometer of this motorcycle reads: Hauli, tej, hor tej, haner, tufaan, goli, and fateh. (Works best if you understand a bit of Punjabi)

& check out the key !

You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little note on the windscreen, it said ‘Parking Fine'.

What's the difference between BMWs and Porcupines?
.
.
.
Porcupines carry their pricks on the outside :D

Wanna learn Web Designing?

The Official Joke thread-imageuploadedbyteambhp1424875725.320843.jpg

:D

Guys... Let's have a translation if the text is not in English?

This is not just because of my spectacular failure at languages, but a reminder that, in some parts of India, Hindi is actually not widely spoken, let alone read.

I concur. Suppose guys from south post a joke in Tamil, Malayalam, etc and say any translation into English would make the joke fall flat. Or a Bangalee joke, or Assamese, for that matter. Let's share the fun. Literal translation with short contextual explanation helps.

Quote:

Originally Posted by Thad E Ginathom (Post 3652600)
Guys... Let's have a translation if the text is not in English?

This is not just because of my spectacular failure at languages, but a reminder that, in some parts of India, Hindi is actually not widely spoken, let alone read.

The text on the speedometer is written in punjabi. With my little knowledge of Punjabi and help from google, let me translate the same for everyone's benefit.

So the speedometer in this bullet is marked as: slow, fast, faster, darkness, storm (the weather condition), bullet (the one which is fired from a gun) and conquered.

Don't miss the key in the shape of a revolver. :D

Rohan

Quote:

Originally Posted by rohan_iitr (Post 3653078)
So the speedometer in this bullet is marked as: slow, fast, faster, darkness, storm (the weather condition), bullet (the one which is fired from a gun) and conquered.

Quite close, but this is what it actually means:
Slow, fast, faster, storm (hanera is darkness, haner/haneri is storm), hurricane, speeding bullet (as in as fast as a speeding bullet) and game over :D

Guys, your help is appreciated. Not all jokes translate at all, but you have helped me to smile at this one :)

Beetle lovers enjoy!

https://www.youtube.com/watch?v=kn3yzJITdvI

:p

A station wagon in its true sense

The Official Joke thread-vpz3ama.jpg

:D

lol: This is so true...applicable to many of us!

Courtesy, Facebook share:
The Official Joke thread-fb.jpg

Sometime when I see ricers, this is what I think! :)


All times are GMT +5.5. The time now is 05:59.